胡唯一 Article July 1992

胡唯一 Article July 1992

胡唯一敎長 – Below is the text from a Liahona article about Hu Wei-Yi, the translator of the Chinese Book of Mormon.

 

人生過了不惑之齡,就逐漸老邁退化,然而,79歲的胡唯一卻活躍於田徑場上,並創下台灣區高齡組100米、200米、400米短跑紀錄。

胡弟兄是西台北支聯會的祝福敎長,他在70歲從敎會的翻譯員退休後,就一直從事跑步的活動。

他是台灣最早的敎友之一,也是翻譯中文摩門經的人。1963年11月5日,當時的十二使徒議會成員興格萊戈登長老按手選派他爲翻譯員,而胡弟兄就在1964年完成摩門經的翻譯,並於1965年出版中文的摩門經。

亞洲區域會長李伯特莫林長老極其稱許他說:「胡弟兄絕對遵守福音每一條敎導,他在忠誠、奉獻、辛勤工作上都立下了極佳的典範。」

1913年,胡弟兄出生於中國上海,36歲時,是蔣中正國民政府軍中的將軍;然而,國民黨戰敗後,他就帶著妻子逃到台灣,開始人生的新旅程,也就在此刻,他接受了福音。

他回憶說:「我是個很麻煩的慕道友,聽了17次課程才決定受洗。」

在戒煙、戒酒、戒賭後,於1958年聖誕夜受洗,而他的妻子則因看到他的改變,也在隔年接受洗禮。他由於先前的煙、酒、賭博等惡習而導致負債,付什一奉獻也就成了難題;但是在當時,第二任南遠東傳道部會長泰勒會長授予他麥基洗德聖職後,這一切都改觀了。

在這項聖職授予中,他蒙得應許在他付什一奉獻後,天上的窗戶一定會爲他而開。他的確聽從了這項勸告,幾個月後,他在工作上獲得升遷,薪水多了,還有額外的收入能償還債務。

胡弟兄受洗時,敎會剛在台灣萌芽發展,也沒有多少中文的敎會書籍刊物,由於他在英文學習上的熱誠使他加入摩門經的翻譯工作。

胡弟兄靈性成熟、待人和善、爲人幽默,堪稱最夠資格的翻譯員。

他被選派爲翻譯員後,就向所屬的航空公司請假一段期間,以便全心投入翻譯的工作。而的確,中文的摩門經出版後,傳敎工作也跟著蓬勃發展。

35年的敎友生涯中,他對敎會的貢獻不僅在翻譯部門的服務工作,也包括擔任分會會長、副會長及南遠東傳道部副會長。

他在田徑場上的成就乃是因爲他個人對短跑的興趣,而且早在他離開翻譯部門前就開始練習。

他說:「我在航空公司及翻譯部門工作時,由於公司離家有很長的一段路,我就騎著脚踏車上下班,藉著騎脚踏車慢慢鍛鍊體力。「起初,並不曉得自己有這方面的潛力,但在敎會所舉辦的運動曰,我發現我並不輸給年輕人,他們還落在我後面。」

從那時起,他就不斷加强訓練,締造紀錄。胡弟兄是台灣區男子75—80歲多項短跑紀錄的保持人,包括100米17秒、200米36秒、400米84秒。

他代表台灣參加1985年在加拿大舉行的世界名人赛中,赢得400米短跑銀牌及100米短跑銅牌。現在他則打算練習長跑,看看是否也會有同樣優異的表現。